codf's profilesunstar of carodyfierPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    September 27

    九零

    車田大人, 你好0,0
    請你好好畫下u吧0,0
     
    以下略
     
    Fair, of deeds, the man I see;               
    Wounded sore is his fair skin;               
    On his brow shines hero's light;            
    Victory's seat is in his face!                   
    Seven gems of champions brave           
    Deck the centre of his orbs;                  
    Naked are the spears he bear,              
    And he hooks a red cloak round!           
    Noblest face is his, I see;                     
    He respects all womankind.                  
    Young the lad and fresh his hue,           
    With a dragon's form in fight!                 
    I know not who is the Hound,               
    Culann's hight, of fairest fame;              
    But I know full well this host                
    ill be smitten red by him!                        
    Four small swords--a brilliant feat         
    He supports in either hand;                  
    These he'll ply upon the host,               
    Each to do its special deed!                  
    His Gae Bulga, too, he wields,               
    With his sword and javelin.                    
    Lo, the man in red cloak girt                  
    Sets his foot on every hill!                     
    Two spears from the chariot's left         
    He casts forth in orgy wild.                     
    And his form I saw till now                     
    Well I know will change its guise!           
    On to battle now he comes;                  
    If ye watch not, ye are doomed.            
    This is he seeks ye in fight                     
    Brave Cuchulain, Sualtaim's son!            
    All your host he'll smite in twain,              
    Till he works your utter ruin.                     
    All your heads ye'll leave with him.           
    Fedelm, prophet-maid, hides not!            
    Gore shall flow from warriors' wounds;     
    Long 'twill live in memory.                         
    Bodies hacked and wives in tears,          
    Through the Smith's Hound whom I see!  
     
    不知道可以隱藏文章不-.-a?
    或者語段-,,,-a?
    September 24

    sea-001

    阿尔金
    西非地区的港口城市。葡萄牙的恩里克王子曾在此设立商务会馆。除了农业发达之外,矿产资源也相当丰富。
     
          恩里克王子--也就是是葡萄牙国旗上那一片绿色所代表的亨利王子。
          亨利王子在一生中,如苦行僧一般简朴的长期生活在航海中心萨格里什,他并没有得到里斯本的朝廷多少支持,并且可以说因其盛名而饱受排挤。但可以说整个葡萄牙的航海事业开始于亨利王子,也可以说整个欧洲的地理大发现开始于亨利王子,所以后世的葡萄牙人用国旗上那一片绿色向他致敬。
          亨利王子在远航探险的事业中,耗费了大量的财力、物力、人力,而事实上在他生前,得到的实际收获并不大。但他看准了这个事业,并为之付出了毕身的精力,为后世葡萄牙一举成为富强的海洋帝国打下了基础。
     
     
    September 22

    迷离

    政变的成本是多少?
    一个人足以
    或者全国人都不够
     
     
     
    图拉真大帝是古罗马五贤帝之一,曾经拥有罗马帝国的做大版图。
    September 21

    漫漫

    活着 人們活着。
     
    讓他死吧。
     
    不要儅死亡的時候才知道活着的意思。
    THX
     
     
    哈德良皇帝是古羅馬五賢帝的第三位。其在位期間強化防禦政策,完善各種典章制度,使羅馬得到進一步發展。
    (防禦政策中--建設長城也算是同當時的華族的政策差不多了)
    September 17

    慈爱

    孟郊手中线
    自清身上衣
     
     
    September 09

    破浪

    自人类有了走出去这念头而来,海洋一直都是环绕人类心头的噩梦或美梦,既带来灾难也带来了财富。
    在16世纪开始,海洋就在欧洲成为流行词;相对于中国,那时候却是禁词。(关于鼓励航海同禁海的内容,其实历史书上也说了不少了-,-所以嘛-,-)
     
    即使在现在,海洋又何尝失去他的魅力呢?
    (这段时间词不达意请不要介意XD)
     
     
     
     
     
     
     
    其实我想说的是,我重新接触大航海时代系列,不过是online版而已。
    因此我可能会多开一个blog专门记录吧。
    (内容可能是 旅程 同 一系列的发现物报告XD)